4

周四推理俱乐部:活了两次的男人  作者:理查德·奥斯曼

又是一个秋日的晴天,空气中有一丝寒意,提醒你剩下的晴朗日子不多了。冬天就在拐角处焦急地等待着。

下午三点,伊丽莎白带着鲜花去找马库斯·卡迈克尔。那个死人,那具淹死的尸体,突然任性地活了过来,住进了拉斯金公寓十四号。她亲眼看着那个男人被放进汉普郡的一个墓地的墓穴中,而他现在正在一边拆行李包,一边费劲地研究新Wi-Fi。

她路过库珀斯·切斯正中心的私人医院柳树园。彭妮在那里时,伊丽莎白每天都会去拜访,只是坐在老朋友身边聊聊天,聊计划,聊八卦,她不知道彭妮能不能听得见。

当然,现在不用再去看彭妮了。

夜幕渐渐拉开,太阳慢慢落到山顶的树林后面。伊丽莎白到了拉斯金公寓,按响了门铃。没有任何反应。短暂的等待之后,公寓大门打开了。

每座公寓楼里都有电梯,但伊丽莎白决定走楼梯,趁着还走得动的时候。爬楼梯有利于提高髋部和膝盖的灵活性,另外,电梯里非常容易被杀。电梯门一开,无处可逃,无处可躲,叮一声预示着杀手的到来。倒不是说她担心被杀,她感觉这不是现在会发生的事,但记住最保险的办法永远都很重要。伊丽莎白从没在电梯里杀过人,以前在埃森[埃森(Essen):德国西部城市。]看到有人被推下空荡的电梯井,这又是另一回事了。

她在楼梯顶向左转,把鲜花换到左手,敲响了十四号的房门。谁会来开门呢?这里有什么故事?她应该担心吗?

门开了,她看见了一张非常熟悉的脸。

不是马库斯·卡迈克尔,怎么可能是呢?但绝对是一个知道马库斯·卡迈克尔名字的人,一个知道这名字能引起她注意的人。

结果证明,她确实应该担心。

男人很帅,皮肤晒得黝黑,头上还有几缕灰白的头发顽强地撑着。她就知道他永远不会秃顶。

这下该出哪一招呢?

“我想,你是马库斯·卡迈克尔?”伊丽莎白说。

“啊,我也这么想。”男人说,“很高兴见到你,伊丽莎白。这些花是送给我的?”

“不是,我养成了随身带花的习惯,用来装装样子。”伊丽莎白说。她被迎进门,顺便把花递了过去。

“说得对,说得对,不过我还是先把它们放到水里吧。进来,请坐,像在自己家一样。”他进了厨房。

伊丽莎白扫视整个房间:空荡荡的,没有图画,没有装饰品,看不见一点儿修饰的样子,完全不是有人“搬进来”的迹象。只有两把可以当垃圾扔掉的扶手椅,地上有一摞书和一盏台灯。

“我喜欢你布置房间的风格。”伊丽莎白朝厨房的方向说。

“由不得我选择,亲爱的,”男人边说边拿着一个烧水壶回到房间,壶里插着鲜花,“我想我会习惯的,虽然我希望不要在这里待太久。要来杯葡萄酒吗?”他把烧水壶放到窗台上。

“请来一杯。”伊丽莎白说着坐进扶手椅里。怎么回事?他为什么会在这里?这么多年过去了,他想从她身上得到什么?不管什么,在她看来都是麻烦。一个几乎没有家具的房间,百叶窗放了下来,卧室用挂锁锁着。拉斯金公寓十四号看上去像藏身房。

可是为什么藏身呢?

男人走回房间,手里拿着两杯红酒。“你喜欢马尔贝克红酒,没记错吧?”

伊丽莎白接过酒杯,男人在她对面的扶手椅上坐下。“我们认识的二十多年里,我一直喝这个酒,你好像觉得记住它是什么惊人的壮举?”

“我快七十了,亲爱的,现在不管记住什么都是惊人的壮举。干杯!”他举起酒杯。

“为你干杯,”伊丽莎白说,举起酒杯,“好久不见。”

“太久不见了,不过你还记得马库斯·卡迈克尔?”

“你的办法非常聪明。”

马库斯·卡迈克尔是伊丽莎白创造的幽灵,她是这方面的行家。从来就不存在这么一个人,创造他完全是为了向某国人传递情报。他过去的经历都是由伪造的文件和摆拍的照片虚构的,这个从不存在的特工专门向对方传递从不存在的情报。当对方想拉近关系,从新线人手上多套一点儿信息,这时候就该除掉马库斯·卡迈克尔了。从伦敦的一家教学医院“借”一具无人认领的尸体,把他埋到汉普郡的一个墓地里,在后备人员中找一个年轻的打字员,让她扮演痛哭流涕的悲伤遗孀。就这样,他和谎言一起被埋葬。所以,马库斯·卡迈克尔是一个从没活过的死人。

“谢谢,我想可能会逗你开心。你的状态看上去非常好,非常好。那个谁怎么样……提醒我一下……是斯蒂芬吧?现任丈夫?”

“可以跳过这个环节吗?”伊丽莎白叹了口气,“能不能直奔重点,告诉我你为什么在这里?”

男人点点头。“当然可以,丽兹[丽兹(Liz):伊丽莎白(Elizabeth)的昵称。],等一切都讲清楚了,还有很多时间叙旧。不过,我想应该是斯蒂芬吧?”

伊丽莎白想到了家里的斯蒂芬。她留下他一个人,电视开着,但愿他正在打盹儿。她想回到他的身边,和他坐在一起,让他搂着她。她不想待在这里,在这个空荡荡的公寓里,和这个危险的男人在一起,她曾经见过这个男人杀人。这并不是她今天所盼望的探险。老天,请给她斯蒂芬和他的亲吻,给她乔伊丝和她的狗狗。

伊丽莎白又喝了一小口酒。“我猜你想从我这里得到什么,跟过去一样。”

男人往后靠到椅背上。“嗯,没错,我看是这样,但不是什么费力的事——实际上,你可能会觉得相当有趣。还记得有趣的事吗,伊丽莎白?”

“我在这里已经体验过足够的乐趣了,不过还是谢谢你。”

“啊,对,听说了,死尸什么的,我读了全部档案。”

“档案?”伊丽莎白问,心里一沉。

“是啊,你在伦敦引起了不小的波澜,过去几个月到处找人帮忙,查财务记录,查法医鉴定报告,甚至还找了一个退休的病理学家来这里挖骨头,对吗?你以为这些不会引起注意?”

伊丽莎白意识到自己太没远见了。她确实找了不少人帮忙,那时候她和周四推理俱乐部正在调查托尼·柯伦和伊恩·文特汉姆的命案,又在山上的墓地发现了另一具尸体,需要验明身份。她早该料到某个地方的某个人会把一切记录下来。不要指望这些帮助都是不求回报的。那么,他们想要什么回报呢?

“你想要我做什么?”她问。

“就是保护一个人。”

“保护谁?”

“我。”

“为什么要保护你?”

男人点点头,抿了一口酒,往前倾身。“事情是这样的,伊丽莎白,恐怕我给自己找了点小麻烦。”

“有些事情永远不会改变,不是吗?要不说来听听?”

这时传来了钥匙插进门锁的声音,门开了。

“终于有一次准时了,”男人说,“来的正是帮我讲故事的人。见见我的助手吧。”

走进房间的是波佩,那个新来的餐厅服务员,她朝两个人点点头。“两位长官好。”

“啊,这下全解释通了,”伊丽莎白说,“波佩,希望你的特工工作比服务员工作做得好。”

波佩脸红了。“坦白说,恐怕我没这个自信。不过就我们三个人,我想能应付过去,保证安全藏身。”

根据伊丽莎白的经验,藏身房很少能保证长时间的安全。波佩把装着花的烧水壶移到一边。“花真美。”她坐到窗台上。

“到底为什么藏身?”伊丽莎白问。

“好了,让我从头讲起吧。”男人说。

“正合我意,道格拉斯。”伊丽莎白说,一口喝光了杯里的酒,“你不是一个好丈夫,但你永远知道怎么讲一个好故事。”

上一章:3 下一章:5
网站所有作品均由网友搜集共同更新,仅供读者预览,如果喜欢请购买正版图书!如有侵犯版权,请来信告知,本站立即予以处理。
邮箱:yuedusg@foxmail.com
Copyright@2016-2026 文学吧