|
||||
5夜之屋 作者:尤·奈斯博 |
||||
|
图书馆位于大街的尽头。巴兰坦的中心街道有两百米长,坐落于此的建筑大多是两层的,图书馆却是一座狭窄的四层木制建筑,两侧狭窄的小巷将其与砖砌建筑隔开,仿佛巴兰坦的公共图书馆不想与低等的邻居扯上任何关系。 我从未进过这座图书馆。珍妮和弗兰克让他们给我发了一张借书证,但我当然从未使用过。 门在我身后关上,我站在半明半暗中,起初还怀疑图书馆闭馆了。图书馆里很安静或许并不罕见,但现在里面既没有声音,也没有人,只有书脊填满了一直延伸到天花板的书架。有些书有保护套,有些没有,有些是崭新的,有些则太旧了,看起来就像要散架了。一块纪念牌上写着这座建筑和一些书籍是罗伯特·韦林斯塔德于一九二〇年捐赠给巴兰坦镇的。那是半个多世纪前的事了,所以一些书显得破旧不堪也就不足为奇了。 我听到从图书馆深处传来了喷嚏声。接着又一声。所以这里至少是有人的。我看到书是按字母顺序排列的,就开始寻找字母K。我必须借助一架小梯子才能够到最上层的书架。这花了一点时间,但最终我找到了我想要的东西,这一点我很确定。我又往里走了走,经过数排书架,去往印象中柜台所在的地方。 找到了。 柜台后面的白发女士说:“年轻人,你流鼻血了。”她的胸前别着一枚徽章,上面写着“齐默尔太太,图书管理员”,尽管在这里似乎也不太可能有人会把她和别人弄混。齐默尔太太从她面前的卷纸上撕下一张,在我用袖子擦鼻子之前递给了我。 然后她又重重地打了个喷嚏,也给自己撕了一张纸巾。 “书尘。”她一边擦着鼻子说,一边低头看了看我放在柜台上的两本书,“年轻人,这些书你是给谁借的?” “给谁?” “对不起,我只是好奇,巴兰坦没有多少人读真正的文学作品。” “是给我自己借的。” “你……”她说道,视线越过那副窄小的老花镜上沿看着我,眼镜用一根绳子挂在她的脖子上,“你要读卡夫卡的《变形记》和戈尔丁的《蝇王》?” “我听说它们都是好书。”我说。 齐默尔太太露出微笑:“它们当然是好书,年轻人。但我要说,它们并不好读,即使对成年人来说也一样。” “我想不必每件事都容易。”我说。 她的笑容更灿烂了,看起来好像要笑出声:“你会成功的,因为你说得很对。” 我想我喜欢她。也许只是因为她对我说了些好话。 她打开面前的一个抽屉,我看到长方形的木箱里放着一排排卡片。“年轻人,你叫什么名字?” “理查德·艾劳维德。” 尽管她低着头翻阅卡片,我还是看到她的脸僵住了。很明显,在巴兰坦出名并不费事。一部吃人的电话就够了。 她给每本书找了两张卡片,在上面盖了戳,把一张放到一个木盒里,另一张放进夹在书里的纸套。“好吧,好吧,”她叹了口气,“有孩子失踪,总是件令人遗憾的事。” 我疑惑地看着她。她指着《蝇王》。我意识到她是在谈论书中的情节。无论如何,我认为是这样。 我离开的时候,书架之间跟我到的时候一样安静。但经过写着“韦林斯塔德”的纪念牌时,我注意到靠在墙上的一架梯子。我来的时候为什么没看到?它不像普通的梯子,而是由金属制成的,两侧都有扶手,像消防梯。没错,就是消防梯,弗兰克带我参观消防站时,我看到过一架这样的梯子。我抬头看向梯子和书架上方,视线落在天花板上垂下来的灯上。吊灯之外一片漆黑,梯子和书架的顶部几乎都消失不见了。 只隐约可见一排闪闪发光的黄色书脊。 我犹豫了一下。是我搞错了,还是我最近看到过一本有类似书脊的书? 我摸了摸梯子,确保它是安全的。 足够安全。我听到远处有人打喷嚏。去看一下能有什么坏处呢? 我把一只脚放在最下面的横档上,深吸一口气,开始攀爬。 我怕高、怕黑、怕水、怕火,也害怕电话。最重要的是,我害怕恐惧——不是蜷缩在爸爸身边看僵尸电影时的那种恐惧,而是害怕事情变糟糕,比如钥匙断在锁眼里,或者卧室和前门之间的通道起火。我害怕自己被困在恐惧中,再也找不到出路。 但我一直往上爬,一步又一步,始终没有往下看。当我爬过吊灯,来到黄色书脊所在的位置时,我发现自己的预感是正确的。 电话簿。 每年一本,从左到右,共十二本。我抽出最旧的那本,然后迅速爬了下来,现在我甚至不再去想它有多高了。我盘腿坐在深色的镶木地板上,开始找字母J。我的手指顺着书页往下滑。 约翰森。约翰逊。乔纳森…… 我的心跳停止了。当我把手指向右移动的时候,心脏又恢复了跳动,只是跳得又强又快。 伊姆。镜林路1号,巴兰坦,290-3386。 |
||||
| 上一章:4 | 下一章:6 | |||
|
邮箱:yuedusg@foxmail.com Copyright@2016-2026 文学吧 |